Spreuken 28:1

SVDe goddelozen vlieden, waar geen vervolger is; maar elk rechtvaardige is moedig, als een jonge leeuw.
WLCנָ֣סוּ וְאֵין־רֹדֵ֣ף רָשָׁ֑ע וְ֝צַדִּיקִ֗ים כִּכְפִ֥יר יִבְטָֽח׃
Trans.

nāsû wə’ên-rōḏēf rāšā‘ wəṣadîqîm kiḵəfîr yiḇəṭāḥ:


ACא  נסו ואין-רדף רשע    וצדיקים ככפיר יבטח
ASVThe wicked flee when no man pursueth; But the righteous are bold as a lion.
BEThe evil man goes running away when no man is after him, but the upright are without fear, like the lion.
DarbyThe wicked flee when no man pursueth; but the righteous are bold as a lion.
ELB05Die Gesetzlosen fliehen, obgleich kein Verfolger da ist; die Gerechten aber sind getrost gleich einem jungen Löwen.
LSGLe méchant prend la fuite sans qu'on le poursuive, Le juste a de l'assurance comme un jeune lion.
SchDer Gottlose flieht, auch wenn niemand ihn jagt: aber der Gerechte ist getrost wie ein junger Löwe.
WebThe wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs